XtGem Forum catalog
Truyện teen full
ChatGameXổ Số
Phần mềm mobile cực đỉnh
Những Bài Văn Mẫu Hay Nhất Từ Lớp 6 -> 12
Tiện ích online
Hình nền mobile
Wap hay Like ủng hộ SaoViet.Me

MỜI CÁC BẠN ĐỌC TRUYỆN !

Đọc truyện Hừng Đông full Tiểu thuyết - Hừng Đông - trang 5

Hừng đông Chương 9 Chắc là đã không ngờ tới việc này.


Tôi thực sự không dự tính sẽ chào tạm biệt cha của tôi.
Dù sao thì, chỉ cần một cú phone tới Sam là trò chơi sẽ kết thúc ngay. Họ sẽ ngăn tôi lại và bắt tôi về. Có lẽ sẽ cố gắng khiến tôi nổi giận, thậm chí là tấn công tôi - bằng cách này hay cách khác bắt buộc tôi biến hình để mà Sam có thể phát ra một luật mới.
Nhưng Billy đang đợi tôi, biết rằng tôi đang trong một trạng thái không tốt nào đó. Ông ấy đang ngoài sân, chỉ ngồi không đó trên chiếc xe lăn của mình và hướng mắt tới ngay chỗ mà tôi vừa đi xuyên qua những hàng cây. Tôi thấy bố đang xem xét hành động của tôi - đầu hướng thẳng về phía sau căn nhà tới cái ga ra tự làm của tôi.
"Có thời gian không Jake?"
Tôi trượt nhanh tới một điểm dừng. Tôi nhìn bố và sau đó hướng về phía ga ra.
"Xem nào nhóc. Ít nhất cũng giúp bố vào nhà chứ."
Tôi nghiến răng lại nhưng quyết định rằng bố rất có thể sẽ gây rắc rối với Sam nếu như tôi không nói láo với ông trong vài phút.
"Bắt đầu từ khi nào mà bố cần giúp đỡ vậy, bố già?
Bố cười như biết trước tôi sẽ hỏi vậy. "Tay của bố mỏi lắm rồi. Bố đã tự đẩy mình suốt cả đoạn đường từ nhà Sue về đây đấy."
"Nhà cô ấy ở trên đồi mà. Bố chỉ thả dốc suốt đoạn đường"
Tôi kéo chiếc xe của bố lên cái dốc nhỏ mà tôi đã làm cho ông và vào trong phòng khách.
"Con bắt bí bố rồi. Bố nghĩ bố đã xuống dốc khoảng 30 dặm một giờ. Thật tuyệt."
"Bố sẽ làm hỏng cái xe này mất. Và sau đó thì bố sẽ phải chống tay mà di chuyển."
"Không có chuyện đó đâu. Cõng bố sẽ là công việc của con."
"Bố sẽ chẳng đi được mấy chỗ cả."
Billy đặt tay lên hai cái bánh xe đẩy và chạy tới tủ lạnh. "Còn gì ăn không?"
"Bố giống con. Paul đã ở đây cả ngày, thế nên có lẽ là không còn gì hết."
Bill thở dài. " Phải bắt đầu dấu thức ăn đi thôi nếu chúng ta muốn tránh bị chết đói."
"Nói Rachel tới ở nhà anh ta đi."
Giọng đùa cợt của Billy biến mất, và mắt ông dịu lại. "Chúng ta chỉ có con bé ở nhà thêm vài tuần nữa thôi. Lần đầu tiên con bé ở nhà lâu như vậy. Thật tội - những đứa con gái đều lớn hơn con khi mẹ con qua đời. Chúng có khó khăn nhiều hơn khi ở trong căn nhà này."
"Con biết."
Rebecca đã không về nhà từ khi kết hôn, tuy vậy chị ấy có một lý do chính đáng. Giá vé máy bay từ Hawaii khá là mắc. Tiểu bang Washington thì gần hơn nên Rachel không thể có cùng một sự biện hộ như vậy. Chị ấy lấy nhiều lớp học ngay cả vào khóa mùa hè, làm việc gấp đôi trong kỳ nghỉ lễ tại mấy quán cafe trong trường. Nếu không phải vì Paul, chị ấy có lẽ sẽ lại bỏ đi thật nhanh. Có lẽ đó là lý do tại sao Billy không tống cổ anh ấy ra ngoài.
"À, con phải đi làm một số chuyện. . ". Tôi bắt đầu đi ra cửa sau.
"Đợi đã, Jake. Con không tính kể cho bố nghe chuyện gì đã xảy ra sao? Bố có cần gọi cho Sam để cập nhật tin tức không?"
Tôi đứng quay lưng về phía bố, dấu mặt đi.
"Không có gì xảy ra cả. Sam đang cho họ một lời tạm biệt. Hình như rốt cuộc thì tất cả chúng ta cũng chỉ là những kẻ yêu thích đám hút máu người."
"Jake. . ."
"Con không muốn nói về chuyện này."
"Con bỏ đi sao, con trai?"
Căn phòng im lặng trong một khoảng thời gian dài trước khi tôi quyết định phải nói như thế nào.
"Rachel có thể lấy lại phòng của chị ấy. Con biết chị ấy ghét tấm nệm hơi đó."
"Con bé thà ngủ trên sàn nhà còn hơn là mất đi con. Bố cũng vậy."
Tôi khịt mũi.
"Jacob, làm ơn đi. Nếu con muốn. .. nghỉ ngơi. Ừm, cứ nghỉ. Nhưng đừng quá lâu. Và hãy trở về."
"Có lẽ. Có lẽ con sẽ trở về khi có ai tổ chức đám cưới. Làm một vật trang trí tại đám cưới của Sam, và của Rachel. Tuy vậy, đám cưới của Jared và Kim có thể diễn ra trước. Có lẽ nên phải có đồ vest hay gì đó."
"Jake, nhìn bố đi."
Tôi quay lại từ từ. "Chuyện gì bố?"
Bố nhìn chăm chú vào mắt tôi trong một phút dài. "Con đang tính đi đâu?"
"Con chưa có chỗ nào chắc chắn trong đầu cả."
Bố nghiêng đầu qua một bên, và mắt ông nheo lại. "Có đúng không?"
Chúng tôi nhìn nhau chăm chú. Nhiều giây trôi qua.
"Jacob", bố nói. Giọng ông đầy căng thẳng. "Jacob, đừng. Nó không đáng đâu."
"Con không hiểu bố nói gì."
"Hãy để Bella và gia đình Cullens yên. Sam nói đúng."
Tôi nhìn chăm chú bố trong một giây, và sau đó băng ngang căn phòng trong hai bước dài. Tôi vớ lấy cái phone và ngắt cái dây cáp trong hộp và ổ cắm. Tôi cuộn đường dây điện thoại màu xám vào lòng bàn tay tôi.
"Tạm biệt bố."
"Jake, đợi đã -", bố gọi với theo tôi, nhưng tôi đã ra khỏi cửa và chạy đi.
Chiếc xe gắn máy chạy không nhanh bằng tôi chạy bộ, nhưng nó kín đáo hơn. Tôi tự hỏi còn bao lâu nữa thì Billy sẽ lăn được xe xuống dưới tiệm và sau đó gọi phone cho ai đó để truyền tin nhắn tới cho Sam. Tôi cá Sam vẫn đang ở trong hình dạng sói. Sẽ là vấn đề nếu Paul trở về nhà tôi sớm hơn. Anh ấy có thể biến hình trong một giây và cho Sam biết tôi đang làm gì-
Tôi không phải lo lắng về chuyện đó. Tôi sẽ đi nhanh hết sức có thể, và nếu họ bắt được tôi, tôi sẽ giải quyết chuyện đó khi mà tôi phải làm.
Tôi đạp chiếc xe cho nổ máy và sau đó đua xuống con đường đầy lầy lội. Tôi không quay lại đằng sau khi tôi băng qua nhà mình.
Đường cao tốc đang kẹt xe bởi những người đi du lịch; tôi lạng qua lạng lại giữa những chiếc xe hơi, kiếm được một đống tiếng bấm còi và một vài ngón tay giữa. Tôi quẹo vào xa lộ 101 với tốc độ 70 mà chẳng thèm nhìn. Tôi phải chạy lên một chút để tránh bị tông bởi một chiếc xe van nhỏ. Không phải vì nó có thể giết tôi, mà chỉ vì nó có thể làm tôi chậm lại. Gãy xương - những cái lớn, ít nhất - mất rất nhiều ngày để lành lại hoàn toàn, tôi đã từng có kinh nghiệm để biết điều đó rồi.
Xa lộ thì thoáng hơn một chút, và tôi nhấn ga lên 80. Tôi không đụng tới thắng cho đến khi tôi gần đến một con đường hẹp; tôi đoán rằng tôi đã thoát. Sam không thể đi xa như vậy để cản tôi. Đã quá trễ rồi.
Mãi cho tới lúc này - khi mà tôi chắc chắn rằng tôi đã thoát - thì tôi mới bắt đầu nghĩ chính xác tôi phải làm gì lúc này. Tôi giảm tốc độ xuống 20, cua qua mấy hàng cây cẩn thận hơn cần thiết.
Tôi biết họ sẽ nghe tôi đến, có xe hay không có xe, nên chẳng có gì ngạc nhiên cả. Chẳng có gì để ngụy trang mục đích của tôi. Edward sẽ nghe được kế hoạch của tôi ngay khi tôi đến đủ gần. Có lẽ hắn đã có thể nghe sẵn rồi. Nhưng tôi nghĩ nó vẫn có thể thực hiện được, bởi vì tôi có sự kiêu ngạo của hắn bên mình. Hắn sẽ muốn đánh nhau với tôi một mình.
Nên tôi chỉ bước tới, tìm những bằng chứng quý báu của Sam một mình, và sau đó sẽ thách đấu tay đôi với Edward. Tôi khịt mũi.
Sau khi tôi xử xong hắn, tôi sẽ xử hết những tên còn lại khi mà tôi còn có thể trước khi chúng hạ được tôi. Hừ - tôi tự hỏi Sam sẽ coi cái chết của tôi như một sự khiêu khích không. Có lẽ sẽ nói rằng do tôi tự chuốc lấy. Sẽ không muốn đụng chạm tới bạn tên tri kỷ hút máu của anh ấy.
Con đường dẫn tới một bãi cỏ, và cái mùi sộc tới mũi tôi như là trái cà chua thối vào mặt. Ư. Những con ma cà rồng hôi thối. Bụng của tôi sôi lên. Mùi hôi thối thật khó chống - không pha trộn bởi những mùi của con người như lần trước tôi đã tới đây - tuy thế vẫn chưa tệ bằng ngửi nó với cái mũi sói của tôi.
Tôi không chắc tôi mong chờ chuyện gì, nhưng chẳng có dấu hiệu gì của sự sống xung quanh cái hầm mộ to màu trắng này. Dĩ nhiên họ biết là tôi đã ở đây.
Tôi tắt máy và lắng nghe sự im lặng. Bây giờ thì tôi có thể nghe được sự căng thẳng, những tiếng xì xầm giận dữ từ bên trong sau hai lớp cánh cửa rộng. Có người nào đó trong nhà. Tôi nghe tên tôi và mỉm cười, thích thú khi nghĩ rằng tôi là nguyên nhân làm họ bị một chút áp lực.
Tôi hít một hơi thật sâu - trong nhà không khí có thể còn tệ hơn - và nhảy qua những bậc thêm bằng một bước.
Cửa mở trước khi tay tôi chạm tới nó, và vị bác sĩ đang đứng ngay khung cửa, mắt của ông ta u ám.
"Xin chào, Jacob", ông ấy nói, bình tĩnh hơn là tôi dự đoán. "Cháu khỏe không?"
Tôi hít một hơi dài qua miệng. Mùi hôi sau cánh cửa thật quá mạnh.
Tôi thất vọng vì Carlisle là người trả lời. Tôi thà là Edward sẽ ra cửa với hai chiếc răng nanh nhe ra. Carlisle thì quá. .. Con người hoặc gì đó. Có lẽ là vì những cuộc gọi hỏi thăm mà ông ta gọi về nhà tôi vào mùa xuân vừa rồi khi tôi bị thương. Nhưng nó làm tôi cảm thấy không thoải mái khi nhìn mặt ông ấy và biết rằng tôi sẽ giết ông ta nếu tôi có thể.
"Cháu nghe nói Bella đã sống sót trở về", tôi nói.
"Ô, Jacob, bây giờ thực sự chưa phải là thời gian thích hợp". Vị bác sĩ nhìn có vẻ cũng không thoải mái, nhưng không phải là cái kiểu mà tôi mong muốn. "Chúng ta có thể làm việc này sau không?"
Tôi nhìn ông ấy không chớp mắt, không nói nên lời. Có phải ông ấy đang dời lại cuộc tỉ thí chết sống này cho thời điểm khác tiện lợi hơn không?
Và sau đó tôi nghe tiếng của Bella, run run và dễ vỡ, và tôi không thể nghĩ về cái gì khác nữa.
"Tại sao không?". Cô ấy hỏi ai đó. "Chúng ta cũng giữ bí mật với Jacob luôn à? Để làm gì?"
Giọng của cô ấy không phải là thứ mà tôi mong đợi. Tôi cố gắng để nhớ những giọng nói của mấy tên ma cà rồng vừa mới sinh mà chúng tôi đã chiến đấu trong mùa xuân, nhưng tất cả mà tôi nhớ được là những tiếng gầm gừ. Có lẽ những tên mới sinh đó cũng không có những âm thanh ngân vang, hung dữ như những tên lớn tuổi hơn. Có lẽ tất cả các tên ma cà rồng mới sinh đều có tiếng khàn khàn.
"Vào đi, Jabob", Bella thì thào to hơn.
Mắt của Carlisle có vẻ căng thẳng.
Tôi tự hỏi phải chăng Bella đang khát. Mắt của tôi cũng cau lại.
"Xin phép", tôi nói với vị bác sĩ khi tôi bước qua ông ấy. Thật khó khăn - nó đi ngược lại tất cả các bản năng của tôi khi phải quay lưng với một trong số bọn họ. Dù không thể được. Nếu trên đời thật sự có một thứ như một con ma cà rồng không hề nguy hiểm, thì đó chình là người thủ lãnh nhã nhặn một cách lạ lùng này.
Tôi sẽ không lại gần Carlisle khi cuộc chiến bắt đầu. Đã có đủ số trong bọn họ để giết mà không cần thêm ông ta.
Tôi bước từng bước vào nhà, giữ cho lưng hướng về phía tường. Mắt tôi quét một vòng qua phòng - thật là lạ lẫm. Lần trước khi tôi tới đây tất cả đã được dọn gọn ghẽ cho bữa tiệc. Bây giờ mọi thứ sáng và nhợt nhạt. Bao gồm cả 6 con ma cà rồng đang đứng thành một nhóm kế bên cái ghế sofa trắng.
Chúng đều ở đây, cùng với nhau, nhưng đó không phải là thứ mà làm cho tôi đóng băng ngay tại chỗ và há hốc miệng.
Đó là Edward. Đó là phản ứng trên mặt hắn.
Tôi đã từng thấy hắn giận dữ, và tôi đã thấy hắn kiêu ngạo, và một lần tôi đã thấy hắn đau khổ. Nhưng cái này - cái này vượt quá sự đau đớn. Mắt của hắn gần như điên loạn. Hắn không nhìn lên để giận dữ nhìn tôi. Hắn nhìn xuống cái ghế bành kế bên hắn không chớp mắt với một vẻ mặt như là ai đó đang thui đốt hắn vậy. Tay của hắn đang nắm chặt ở hai bên.
Tôi không thể tận hưởng nỗi đau khổ này của hắn. Tôi chỉ có thể nghĩ về một thứ có thể làm hắn trông như vậy, và mắt tôi hướng về phía đó.
Tôi thấy cô ấy cùng một lúc tôi ngửi được mùi hương của cô ta.
...
Mùi ấm, tinh khiết, mùi của con người.
Bella đang dấu nửa người sau cái thành ghế sofa, cuộn tròn trong tư thế của bào thai, hai cánh tay đang vòng qua đầu gối. Trong một giây dài tôi có thể thấy không có gì khác ngoại trừ cô ấy vẫn là Bella mà tôi yêu, da cô ấy vẫn mềm mại, màu đào nhợt nhạt, mắt cô ấy vẫn là màu nâu hạt dẻ. Tim tôi đập thình thịch một cách lạ lùng, như là cái hộp số bị hư, và tôi tự hỏi đó phải chăng cũng chỉ là một giấc mơ dối trá mà tôi cần phải thức dậy.
Sau đó tôi thấy cô ấy thực sự.
Có mấy cái quầng thâm ở dưới mắt cô ấy, quầng thâm đen lộ rõ vì mặt cô ấy rất hốc hác. Cô ấy ốm hơn chăng? Da cô ấy có vẻ căng - giống như xương gò má có thể đâm xuyên qua nó. Phần lớn mái tóc đen được kéo hết ra phía sau bằng một búi lòa xòa, nhưng một vài sợi dính vào trán và cổ, dính những giọt mồ hôi đầy trên mặt của cô ấy. Có thứ gì đó về những ngón tay và cổ tay trông có vẻ dễ vỡ đến đáng sợ.
Cô ấy đang bệnh. Bệnh rất nặng.
Không phải nói dối. Chuyện mà Charlie kể cho Bill không phải là dựng chuyện. Trong khi tôi nhìn chăm chú, mắt mở to, da cô ấy chuyển thành tai tái.
Con ma cà rồng tóc vàng - kẻ phô trương nhất, Rosalie - cúi xuống, che mất tầm nhìn của tôi, lảng vảng che chở một cách rất lạ.
Không đúng. Tôi biết Bella cảm nhận sao về hầu hết mọi thứ - suy nghĩ của cô ấy rất dễ thấy; đôi khi nó giống như đã in trên trán. Thế nên cô ấy không cần phải kể với tôi hết chi tiết của vấn đề để tôi hiểu. Tôi biết rằng Bella không thích Rosalie. Tôi nhìn được nó khi cô ấy kể về Rosalie. Không phải là cô ấy không thích Rosalie. Cô ấy sợ Rosalie. Hoặc cô ây đã từng như vậy.
Bây giờ không còn sự sợ hãi khi Bella nhìn cô ta nữa. Thái độ của cô ấy như là. .. Biết lỗi hay gì đó. Sau đó Rosalie chụp lấy một cái chậu từ dưới đất và giữ nó dưới cằm của Bella đúng lúc mà Bella ói ào ạt vào đó.
Edward khuỵu gối bên cạnh Bella - mắt của hắn nhìn như đang bị hành hạ - và Rosalie giơ tay ra, như cảnh cáo hắn lùi lại.
Không hiểu chuyện gì đang xảy ra.
Khi mà có thể ngẩng đầu lên, Bella mỉm cười một cách yếu đuối với tôi, có vẻ như xấu hổ. "Xin lỗi nhé", cô ấy thì thầm với tôi.
Edward rên lên trong câm lặng. Đầu của hắn gục lên đầu gối của Bella. Cô ấy đưa một tay lên má hắn. Giống như đang an ủi hắn.
Tôi không nhận ra rằng đôi chân của tôi đang tiến về phía trước cho đến khi Rosalie rít lên, và bất thình lình xuất hiện giữa tôi và cái ghế bành. Cô ả giống như một người trên màn hình TV. Tôi không quan tâm cô ả đang đứng đó. Cô ả giống như không có thật.
"Rose, đừng", Bella thì thầm. "Không sao đâu."
Cô ả tóc vàng hoe không chặn đường tôi nữa, tuy vậy tôi biết rằng cô ả ghét lắm khi phải làm thế. Quắc mắt với tôi, cô ả cúi mình gần đầu Bella, căng thẳng như dây đàn. Cô ả dễ dàng lờ đi hơn là tôi có thể tưởng tượng.
"Bella, chuyện gì đã xảy ra?". Tôi thì thầm. Không nghĩ tới nhưng tôi cũng thấy mình đã quỳ xuống, hướng về phía sau cái ghế bành ngang qua. .. Chồng cô ấy. Hắn không có vẻ chú ý tới tôi, và tôi cũng nhìn thoáng qua hắn. Tôi vươn tới nắm cái tay còn lại của cô ấy, cầm nó bằng cả hai tay tôi. Da cô ấy lạnh như đá. "Cậu có khỏe không?" ( bạn đang đọc truyện tại http://saoviet.me , chúc bạn luôn vui vẻ )
Thật là một câu hỏi ngu ngốc. Cô ấy không trả lời nó.
"Mình rất vui là cậu tới thăm mình hôm nay, Jacob", cô ấy nói.
Mặc dù tôi biết rằng Edward không thể nghe được những ý nghĩ của cô ấy, nhưng xem ra hắn biết được ý nghĩa nào đó mà tôi chưa biết. Hắn rên lên them lần nữa vào trong tấm chăn đang phủ cô ấy, và cô ấy đưa tay vuốt ve má hắn. "Chuyện gì vậy, Bella?". Tôi lập lại, nắm chặt mấy ngón tay lạnh giá, dễ vỡ của cô ấy.
Thay vì trả lời tôi, cô ấy nhìn lướt qua căn phòng nhưng đang tìm thứ gì đó, có sự van nài và cảnh báo ở trong cái nhìn ấy. Sáu cặp mắt màu vàng đầy lo lắng nhìn cô ấy chăm chú. Cuối cùng, cô ấy quay qua Rosalie. "Đỡ em dậy được không Rose?". Cô ấy hỏi.
Rosalie cắn môi và cô ả nhìn tôi như muốn xé xác tôi ra. Tôi chắc chắn như thế.
"Làm ơn đi Rose."
Cô ả tóc vàng nhăn mặt, nhưng cũng đi lại, kế bên Edward, người không động đậy một chút. Cô ả đặt tay một cách cẩn thận sau vai của Bella.
"Không", tôi nói nhỏ. "Đừng ngồi dậy. .. " Cô ấy nhìn yếu đuối quá.
"Mình đang trả lời câu hỏi của cậu", cô ấy ngắt lời tôi, giọng giống một chút với kiểu mà cô ấy thường hay nói chuyện với tôi.
Rosalie kéo Bella ra khỏi cái ghế bành. Edward vẫn ở yên đấy, chúi xuống cho đến khi mặt hắn chôn trong tấm nệm. Cái mền rơi xuống chân Bella.
Người Bella đang sưng to lên, bụng của cô ấy trương phình lên rất lạ và kinh dị. Dưới cái áo khoác màu xám đã bạc màu, nó căng ra quá bự so với vai và hai cánh tay. Phần còn lại trông vẫn ốm, giống như cái chỗ căng phồng kia đã hút hết tất cả da thịt của cô ấy. Nó làm tôi mất một giây để nhận ra cái phần biến dạng đó là gì - tôi đã không hiểu cho đến khi cô ấy xoa hai tay một cách nhẹ nhàng vào cái bụng phình lên của cô ấy, một tay trên và một tay dưới. Giống như cô ấy đang nâng niu nó.
Tôi đã thấy rồi, nhưng tôi vẫn không thể tin được. Tôi đã gặp cô ấy chỉ một tháng trước. Không có cách nào mà cô ấy có thể mang thai. Không phải mang thai lớn thế này.
Nhưng sự thật là cô ấy đang mang thai.
Tôi không muốn nhìn thấy chuyện này, không muốn nghĩ về nó. Tôi không muốn nghĩ về cảnh hắn trong người cô ấy. Tôi không muốn biết rằng thứ mà tôi rất ghét đang bám rễ trong thân thể người tôi yêu. Bụng tôi quặn lên, và tôi phải nuốt xuống cơn buồn nôn.
Nhưng nó tệ hơn nữa, tệ hơn rất nhiều. Thân thể méo mó, xương như đâm thủng da mặt. Tôi chỉ có thể đoán rằng cô ấy trông như vậy - mang thai, quá ốm yếu - bởi vì thứ gì đó ở bên trong cơ thể đang hút hết sự sống của cô ấy để tự nuôi sống nó.. . .
Bởi vì nó là một con quái vật. Giống như bố nó.
Tôi luôn luôn biết rằng hắn sẽ giết cô ấy.
Hắn ngẩng phắt dậy khi nghe được những ý nghĩ trong đầu tôi. Trong một giây chúng tôi đều bật dậy, và sau đó hắn tiến về phía tôi. Mắt của hắn toàn màu đen, quầng thâm dưới mắt có màu tím đậm.
"Ra ngoài, Jacob", hắn gầm gừ.
Tôi cũng đã đứng dậy. Xem thường hắn. Đó là lý do tại sao tôi lại ở đây.
"Đi thôi", tôi đồng ý.
Tên bự con, Emmett, đẩy Edward qua một bên, với cái nhìn thèm khát, Jasper, ngay sau hắn. Tôi thực sự chẳng bận tâm. Có lẽ bầy của tôi sẽ dọn dẹp những mảnh vụn của tôi sau khi họ thanh toán tôi. Có lẽ là không. Nhưng nó không thành vấn đề.
Trong một phần ngắn nhất của một giây đôi mắt tôi chạm phải hai người đang đứng sau. Esme. Alice. Nhờ bé và yếu đuối một cách bất thường. À, tôi chắc rằng những kẻ kia sẽ giết tôi trước khi tôi kịp làm gì họ. Tôi thật sự không muốn giết phụ nữ. .. Cho dù là ma cà rồng nữ.
Tuy thế tôi vẫn có một ngoại lệ cho cô ả tóc vàng kia.
"Không", Bella thở gấp, và xảy chân về phía trước, mất thăng bằng, để nắm chặt cánh tay Edward. Rosalie di chuyển với cô ấy, như thể cả hai người họ bị cột chung với nhau vậy.
"Anh chỉ muốn nói chuyện với cậu ta, Bella", Edward nói nhỏ, chỉ nói với mình cô ấy. Hắn đưa ta chạm vào mặt cô ấy và vuốt ve nó. Hành động đó làm căn phòng đổi thành màu đỏ, làm tôi thấy lửa - sau tất cả những việc hắn đã làm với cô ấy, hắn vẫn được phép chạm vào cô ấy kiểu đấy. "Đừng làm bản thân em căng thẳng quá", hắn tiếp tục nói một cách van nài. "Làm ơn nghỉ ngơi đi. Bọn anh sẽ quay lại chỉ sau vài phút."
Cô ấy nhìn khuôn mặt hắn một cách chăm chú, đọc nó một cách cẩn thận. Sau đó gật đầu và buông mình xuống ghế. Rosalie đỡ lưng dưới của cô ấy vào mấy miếng nệm. Bella nhìn tôi không chớp mắt, cố gắng giữ ánh mắt của tôi.
"Đàng hoàng nhé", cô ấy nhấn mạnh. "Và sau đó quay lại đây."
Tôi không trả lời. Tôi không hứa gì hôm nay cả. Tôi nhìn đi hướng khác và sau đó theo Edward đi ra cửa trước.
Những âm thanh rời rạc ngẫu nhiên trong đầu tôi lưu ý rằng tách hắn ra khỏi những người kia không khó lắm thì phải?
Hắn ta vẫn bước đi, không bao giờ kiểm tra xem tôi có nhảy tới cái lưng không được bảo vệ của hắn hay không. Tôi cho rằng hắn không cần thiết phải kiểm tra. Hắ¯n sẽ biết khi nào tôi quyết định tấn công. Có nghĩa là tôi phải làm quyết định thật nhanh.
"Tôi chưa sẵn sàng cho cậu giết tôi đâu, Jacob Black", hắn nói nhỏ khi đi nhanh qua căn nhà. "Cậu phải có một chút kiên nhẫn."
Làm như tôi quan tâm tới thời gian biểu của hắn. Tôi gầm gừ dưới hơi thở. "Kiên nhẫn không phải là chuyên môn của tôi."
Hắn ta vẫn bước đi, xuống cái đường mà cách nhà khoảng hai trăm thước, tôi bám sát gót. Tôi đang rất nóng, tay tôi đang run run. Đang nổi cáu, sẵn sàng và chờ đợi.
Hắn ta ngừng mà không báo trước và xoay lại đối mặt với tôi. Nét mặt của hắn lại đông cứng tôi.
Trong một giây tôi chỉ là một đứa con nít - đứa con nít mà chỉ sống cả đời trong một thị trấn nhỏ. Chỉ là một đứa trẻ con. Bởi vì tôi biết tôi sẽ phải sống lâu hơn, đau khổ nhiều hơn, để mà hiểu được sự ai oán bi thương trong đôi mắt của Edward.
Hắn giơ tay như để lau mồ hôi trên trán, nhưng những ngón tay hắn lại cào vào mặt như muốn lột cái lớp da bằng đá ra. Đôi mắt đen như bị chôn vùi trong hốc mắt, không có thần thái, hoặc thấy những thứ mà không có ở đó. Miệng của hắn há ra như đang thét lớn, nhưng chẳng có âm thanh gì thoát ra.
Đây là khuôn mặt của người đàn ông khi mà anh ta đang trên giàn hỏa thiêu.
Tôi không thể nói gì trong một lúc. Nó quá thật, khuôn mặt ấy - tôi đã thấy cái bóng đen của nó trong nhà, thấy nó trong mắt của cô ấy và của hắn, nhưng cái này đã nói lên tất cả. Chiếc đinh cuối cùng đóng vào quan tài của cô ấy.
"Nó đang giết cô ấy, đúng không? Cô ấy đang chết dần chết mòn". Và tôi biết khi tôi nói câu ấy thì khuôn mặt tôi cũng chảy dài ra giống hắn. Nhưng yếu hơn, khác hẳn, bởi vì tôi vẫn đang bị sốc. Tôi vẫn chưa chấp nhận được nó - nó xảy ra quá nhanh. Hắn có thời gian để hiểu được vấn đề. Và nó khác nhau bởi vì tôi đã mất cô ấy quá nhiều lần, bằng nhiều cách, trong đầu tôi. Và khác nữa bởi vì cô ấy chưa bao giờ thật sự là của tôi để mà bị mất. Và khác vì là không phải lỗi của tôi.
"Lỗi của tôi", Edward nói nhỏ, và hắn khuỵu gối xuống. Hắn ta sụp xuống trước mặt tôi, đầy sơ hở, đích nhắm dễ dàng nhất mà bạn có thể tưởng tượng.
Nhưng tôi cảm thấy lạnh như đá - không có một chút lửa nào trong tôi.
"Đúng", hắn rên rỉ ở dưới đất, giống như đang tự thú với mặt đất. "Phải, nó đang giết cô ấy."
Sự vô dụng của hắn làm tôi phát cáu. Tôi muốn đánh nhau, không phải là hành hình. Sự tự mãn của hắn đi đâu mất rồi?
"Thế sao Carlisle không làm gì hết?". Tôi gầm gừ. "Ông ấy là bác sĩ, không phải sao? Lấy nó ra khỏi cô ấy."
Hắn nhìn lên và trả lời tôi bằng một giọng mệt mỏi. Giống như hắn đang giải thích điều đó với một đứa trẻ mẫu giáo tới lần thứ mười. "Cô ấy không để chúng tôi làm điều đó."
Phải mất một phút để cho những chữ ấy thấm vào. Jeez, cô ấy đã lộ mặt thật. Dĩ nhiên, chết vì một cái bào thai quái vật. Quả đúng là Bella.
"Cậu hiểu cô ấy quá", hắn thì thầm. "Cậu hiểu nhanh thật. .. Tôi đã không hiểu. Không kịp. Cô ấy đã không nói chuyện với tôi trên đường về nhà, không thật sự như vậy. Tôi nghĩ là cô ấy đang sợ hãi - đó cũng là tự nhiên. Tôi nghĩ cô ấy đang tức giận với tôi vì đã làm cô ấy phải trải qua những điều đó, làm nguy hiểm đến tính mạng của cô ấy. Một lần nữa. Tôi không bao giờ tưởng tượng được những điều mà cô ấy đang thực sự nghĩ tới, cái mà cô ấy đã quyết định. Cho đến khi gia đình tôi gặp chúng tôi tại sân bay và cô ấy chạy ngay vào vòng tay của Rosalie. Tay của Rosalie! Và sau đó tôi đã nghe được những điều mà Rosalie đang nghĩ. Tôi đã không hiểu cho đến khi tôi nghe thấy nó. Còn cậu thì hiểu ngay chỉ sau một giây.. . ". Hắn nửa thở dài, nửa rên rỉ.
"Ngừng một giây đi. Cô ấy không để các người làm ah". Sự mỉa mai như a xít trên lưỡi tôi. "Các người có bao giờ để ý rằng cô ấy chính xác chỉ là một người con gái bình thường nặng 110 pound không? Ngươi ngu ngốc thế sao tên mà cà rồng kia? Đè cô ấy xuống và tọng thuốc ngủ vào cô ấy."
"Tôi muốn thế", hắn thì thầm. "Carlisle đã tính làm thế.. . ."
Cái gì, họ quá cao thượng à?
"Không. Không phải cao thượng. Người bảo vệ cô ấy làm mọi chuyện trở nên phức tạp."
Ồ. Câu chuyện của hắn lúc trước chẳng thể lý giải được nhưng giờ đây đã rõ ràng hết. Ra chuyện đó là cái mà ả tóc vàng đang làm. Nó có lợi gì cho cô ta? Chẳng phải cô nàng hoa hậu đó muốn Bella chết lắm sao?
"Có lẽ", hắn nói. "Rosalie không nhìn nó theo kiểu này."
"Vậy thì xử ả tóc vàng trước. Loại như anh có thể ráp lại với nhau sau khi bị xé rách ra mà, đúng ko? Biến ả thành từng miếng vụn và chăm sóc Bella."
"Emmett và Esme hỗ trợ chị ấy. Emmet sẽ không bao giờ để chúng tôi. .. Và Carlisle sẽ không giúp tôi khi mà Esme chống lại nó.. . ". Hắn ta dừng lại, giọng tắt hẳn.
"Anh nên nhường Bella cho tôi."
"Phải."
Giờ thì đã trễ rồi. Có lẽ hắn nên nghĩ về tất cả chuyện này trước khi hắn đánh gục cô ấy bằng con quái vật hút sự sống này.
Hắn chăm chú nhìn tôi từ bên trong địa ngục của riêng hắn, và tôi có thể thấy là hắn đã đồng ý với tôi.
"Chúng tôi đã không biết", hắn nói, nhẹ như hơi thở. "Tôi chưa bao giờ mơ về điều đó. Chưa từng có thứ gì như Bella và tôi trước đây. Làm sao chúng tôi có thể biết rằng con người có thể mang thai với một trong số chúng tôi -"
"Khi mà con người có thể bị xé ra từng mảnh nhỏ trong quá trình đó hả?"
"Phải", hắn đồng ý bằng một tiếng thì thầm đầy căng thẳng. "Họ đang ở ngoài đó, những kẻ bạo dâm, những tên dâm yêu, hồ ly tinh. Họ tồn tại. Nhưng sự mê hoặc của họ chỉ đơn thuần là khúc dạo đầu cho bữa tiệc sau đó. Không một ai sống sót". Hắn ta lắc đầu như cái ý tưởng đó làm ghê tởm hắn ta. Giống như là hắn khác như thế.
"Tôi đã không nhận ra là họ có một cái tên đặc biệt dành cho anh", tôi làu bàu.
Hắn ta nhìn tôi không chớp mắt với khuôn mặt già đi hàng ngàn tuổi.
"Kể cả cậu, Jacob Black, cũng không thể ghét tôi hơn là tôi căm ghét chính bản thân tôi."
Sai, tôi nghĩ, quá điên tiết để nói.
"Giết tôi chết lúc này không thể cứu cô ấy". hắn ta nói một cách nhỏ nhẹ.
"Vậy thì cái gì được?"
"Jacob, cậu phải làm một vài chuyện cho tôi."
"Tôi mà làm thì tôi chết liền, đồ ký sinh trùng!"
Hắn tiếp tục nhìn tôi chăm chú với cặp mắt nửa mệt mỏi, nửa bấn loạn. "Cho cô ấy?"
Tôi nghiến răng thật chặt. "Tôi đã làm mọi thứ tôi có thể để tách cô ấy ra khỏi anh. Mỗi một thứ. Giờ đã quá trễ."
"Cậu hiểu cô ấy, Jacob. Cậu liên kết với cô ấy ở một mức độ mà tôi không thể hiểu nổi. Cậu là một phần của cô ấy, và cô ấy là một phần của cậu. Cô ấy sẽ không nghe lời tôi, bởi vì cô ấy nghĩ là tôi đánh giá chưa đúng về cô ấy. Cô ấy nghĩ là cô ấy đủ mạnh cho chuyện này.. . ". Hắn mắc nghẹn và sau đó nuốt xuống. "Cô ấy có thể nghe lời cậu."
"Tại sao cô ấy lại nghe?"
Hắn ta lảo đảo đôi chân, mắt của hắn cháy sáng hơn trước, dữ dội hơn. Tôi tự hỏi nếu hắn đang chuẩn bị phát điên. Ma cà rồng có thể mất trí không?
"Có lẽ", hắn trả lời suy nghĩ của tôi. "Tôi không biết. Tôi đang cảm thấy giống như vậy". Hắn lắc đầu. "Tôi phải cố gắng để che giấu nó trước mặt cô ấy, bởi vì áp lực sẽ làm cô ấy bệnh nặng hơn. Cô ấy không thể ăn được gì. Tôi phải điềm tĩnh; tôi không thể làm cho nó khó khăn hơn. Nhưng chuyện đó không thành vấn đề. Cô ấy phải nghe lời cậu!"
"Tôi không thể nói cô ấy những chuyện mà anh đã không thể nói. Anh muốn tôi làm gì? Nói với cô ấy rằng cô ấy quá ngu ngốc à? Cô ấy có lẽ đã biết chuyện đó rồi. Hay nói cô ấy rằng cô ấy đang chuẩn bị chết? Tôi cá là cô ấy cũng biết luôn rồi."
"Cậu có thể để nghị cho cô ấy cái mà cô ấy muốn."
Hắn ta làm tôi chẳng hiểu gì cả. Một phần của sự điên rồ chăng?
"Tôi không quan tâm chuyện gì khác ngoại trừ chuyện giữ mạng cho cô ấy", hắn nói, đột nhiên tập trung lại. "Nếu cô ấy muốn có con, cô ấy có thể có nó. Cô ấy có thể có nửa tá em bé. Bất cứ thứ gì mà cô ấy muốn". Hắn ngưng một nhịp. "Cô ấy có thể nuôi những con chó con, nếu đó là điều cô ấy muốn."
Hắn ta nhìn vào mắt tôi một lúc và khuôn mặt của hắn điên cuồng dưới một lớp mỏng của sự kiềm chế. Sự giận dữ của tôi bị vỡ vụn khi tôi hiểu được những lời của hắn ta, và tôi thấy miệng mình há to ra trong sửng sốt.
"Nhưng không phải là như thế này!" hắn rít lên trước khi tôi có thể trấn tĩnh. "Không phải là cái thứ đang hút dần sự sống của cô ấy trong khi tôi vô dụng đứng đó! Đứng nhìn cô ấy bệnh hoạn và chết dần. Nhìn thấy nó gây hại tới cô ấy". Hắn hít vào một hơi mạnh như vừa bị ai đấm mạnh vào bụng. "Cậu phải khiến cô ấy thấy được vấn đề, Jacob ạ. Cô ấy không nghe lời tôi nữa. Rosalie thì lúc nào cũng ở đó, nhồi vào đầu cô ấy những ý nghĩ điên cuồng - cổ võ cô ấy. Bảo vệ cô ấy. Không, bảo vệ nó. Mạng sống của Bella không có ý nghĩa gì với chị ta cả."
-m thanh phát ra từ cổ họng tôi nghe như tôi đang bị sặc.
Hắn đang nói gì vậy? Rằng Bella nên, cái gì? Có con? Với tôi? Cái gì? Bằng cách nào? Hắn ta đã buông tha cô ấy rồi à? Hay hắn nghĩ rằng cô ấy không ngại bị chia sẻ?
"Bất cứ cái nào. Bất cứ cái gì giữ mạng của cô ấy."
"Đó là điều điên khùng nhất mà anh đã nói", tôi lẩm bẩm.
"Cô ấy yêu cậu."
"Không đủ."
"Cô ấy đã sẵn sàng chết để có con. Có lẽ cô ấy chấp nhận vài điều ít khắc nghiệt hơn."
"Anh không hiểu cô ấy một chút nào à?"
"Tôi biết, tôi biết. Sẽ cần rất nhiều sự thuyết phục. Đó là lý do tôi cần cậu. Cậu biết cô ấy nghĩ gì. Hãy làm cho cô ấy hiểu ra."
Tôi không thể nghĩ về cái mà hắn đang đề nghị. Nó thật sự quá mức. Không thể được. Sai rồi. Bệnh quá. Mượn Bella trong cuối tuần và sau đó trả cô ấy lại vào sáng thứ hai như mướn phim à? Quá bừa bãi.
Thật quá cám dỗ.
Tôi không muốn cân nhắc, không muốn tưởng tượng, nhưng những hình ảnh vẫn hiện ra. Tôi đã tưởng tượng về Bella như thế rất nhiều lần, lúc trước khi mà vẫn còn nhiều khả năng cho chúng tôi, và sau đó rất lâu nó đã rõ ràng chỉ là những tưởng tượng, chỉ có thể để lại những vết thương bị bưng mủ bởi vì chẳng có khả năng nào cả, chẳng có một cái nào. Tôi đã chẳng thể giúp gì cho bản thân lúc đó. Tôi đã không thể ngăn cản bản thân mình lúc này. Bella đang trong tay tôi, Bella thì thầm tên tôi. . .
Bây giờ thì còn tệ hơn, cảnh tượng mới mà tôi chưa bao giờ nghĩ tới trước đây, cảnh tượng mà với bất cứ lý do gì cũng không dành cho tôi. Chưa từng. Cảnh tượng mà tôi biết là tôi sẽ không đau khổ trong nhiều năm nếu như hắn không nhét nó vào đầu tôi bây giờ. Nhưng nó đã dính vào đó, tủa ra như những cdọn gọnng chỉ xuyên qua óc tôi như những cây cỏ độc và không thể giết chết được. Bella, khỏe mạnh và rạng rỡ, khác hẳn bây giờ, nhưng cũng có vài thứ giống: thân thể của cô ấy, không bị bóp méo, biến đổi theo cách bình thường hơn. Tròn trĩnh với đứa con của tôi.
Tôi cố gắng thoát khỏi những cây cỏ độc trong đầu mình. "Làm cho Bella hiểu? Anh đang sống trong hành tinh nào vậy?"
"Ít nhất phải thử."
Tôi lắc đầu nhanh chóng. Hắn chờ đợi, phớt lờ câu trả lời từ chối của tôi bởi vì hắn có thể nghe được những mâu thuẫn trong ý nghĩ của tôi.
"Những chuyện bệnh hoạn điên khùng này ở đâu ra vậy? Anh đã nghĩ ra khi mà anh đang đi à?"
"Tôi đã từng không nghĩ gì cả ngoại trừ những cách có thể cứu cô ấy từ khi tôi nhận ra rằng đó là việc mà cô ấy đang chuẩn bị làm. Việc mà cô ấy sẽ chết để làm. Nhưng tôi không biết làm sao để mà liên lạc với cậu. Tôi biết cậu sẽ không nghe nếu biết là tôi gọi. Tôi sẽ tới tìm cậu nếu mà tôi có cơ hội trong ngày hôm nay. Nhưng thứ đó. .. Đang lớn lên. Rất nhanh. Tôi chẳng thể ở xa cô ấy lúc này."
"Nó là cái gì thế?"
"Không ai trong chúng tôi biết nó là cái gì. Nhưng nó mạnh hơn cô ấy. Đã như vậy rồi."
Tôi đột nhiên thấy nó - thấy con quái vật đang phồng to lên trong đầu mình, phá vỡ cô ấy từ trong ra ngoài.
"Giúp tôi ngăn nó lại", hắn nói khẽ. "Hãy giúp tôi ngăn việc đó xảy ra."
"Bằng cách nào? Bằng cách đề nghị sự phục vụ của tôi à?". Hắn chẳng họ do dự khi tôi nói thế, nhưng tôi thì có."Anh thật là điên. Cô ấy sẽ không bao giờ nghe đâu."
"Thử đi. Không còn gì để mất nữa. Nó sẽ gây tổn thương gì?"
Nó sẽ tổn thương tôi. Chẳng lẽ tôi chưa nhận đủ sự từ chối từ Bella ngoài chuyện này sao?
"Một chút tổn thương có thể cứu cô ấy? Đó là một cái giá cao sao?"
"Nhưng nó sẽ không có tác dụng."
"Có lẽ không. Tuy vậy, có lẽ nó sẽ làm cô ấy bối rối. Có lẽ sự quyết tâm của cô ấy sẽ dao động. Một khắc do dự là tất cả mà tôi cần."
"Và sau đó anh sẽ qua cầu rút ván? Rồi nói với cô ấy là "Tất cả mọi chuyện chỉ là đùa thôi, Bella"?"
"Nếu cô ấy muốn có con, đó là những gì cô ấy sẽ có. Tôi không hủy bỏ hợp đồng."
Tôi không thể tin tôi đã từng nghĩ về chuyện này. Bella sẽ đấm tôi - không phải tôi bận tâm về chuyện đó, nhưng nó có lẽ sẽ lại làm gãy tay cô ấy nữa. Tôi không nên để hắn nói chuyện với tôi, làm rối tung đầu óc tôi, tôi nên giết hắn ngay lập tức.
"Không phải bây giờ", hắn khẽ nói. "Chưa đâu. Dù đúng hay sai, thì nó cũng sẽ hủy diệt cô ấy, và cậu cũng biết như vậy. Không cần phải gấp. Nếu cô ấy không nghe lời cậu, cậu cũng sẽ có cơ hội. Giây phút mà tim Bella ngừng đập, tôi sẽ van xin cậu để giết tôi."
"Anh sẽ không phải cầu xin lâu đâu."
Góc miệng của anh ta hơi nhếch lên thành một nụ cười mệt mỏi. "Tôi rất trông chờ như thế."
"Vậy chúng ta thỏa thuận như thế."
Hắn gật đầu và giơ bàn tay cứng lạnh như đá ra.
Nuốt vào sự ghê tởm của mình, tôi bắt tay anh ta. Bàn tay tôi chạm vào cục đá và tôi lắc tay một cái.
"Chúng ta thỏa thuận thế", hắn đồng ý.

Hừng đông Chương 10 Tại sao tôi lại không bỏ đi? Ồ, phải rồi, vì tôi là một thằng ngốc.


Tôi cảm thấy như là - tôi cũng không biết giống như gì nữa. Giống như mọi chuyện này đều không có thật vậy. Giống như tôi đang ở trong một tình huống tồi tệ tới mức nực cười. Thay vì làm một tên gàn dở đang chuẩn bị hỏi người dẫn đầu đội cổ động đi dự buổi khiêu vũ cuối niên học, thì tôi lại là một tên người sói hạng hai sắp yêu cầu vợ của một tên ma cà rồng phá bỏ cái thai. Hay thật.
Không, tôi không thể làm như vậy. Nó thật bệnh hoạn và sai lầm. Tôi sẽ quên đi hết những gì hắn vừa nói.
Nhưng tôi sẽ nói chuyện với cô ấy. Tôi sẽ thử khiến cô ấy nghe theo lời mình.
Và chắc là cô ấy sẽ không nghe đâu. Giống như mọi lần vậy.
Edward không trả lời hay có ý kiến gì về những suy nghĩ của tôi khi hắn dẫn đường vào lại trong nhà. Tôi tự hỏi về chỗ mà hắn đã chọn để nói chuyện. Chố đó có phải đã đủ xa để mọi người trong nhà không nghe được những lời thì thầm của hắn không? Có phải vì vậy mà hắn chọn chỗ đó không?
Có lẽ. Khi chúng tôi đi qua cửa, những người nhà Cullens nhìn chúng tôi bằng cặp mắt nghi ngờ và bối rối. Không ai tỏ vẻ ghê tởm hay bị xúc phạm cả. Như vậy là không ai nghe được gì về sự giúp đỡ mà Edward đã hỏi tôi hết.
Tôi chần chừ nơi ngưỡng cửa, không chắc mình nên làm cái gì bây giờ. Đứng đây cũng tốt hơn một chút, có thể thở được bằng một ít không khí từ ngoài bay vào.
Edward đi vào giữa đám người kia, hai vai cứng đơ. Bella quan sát hắn một cách lo âu, và rồi mắt cô ấy chuyển sang tôi trong vài giây. Sau đó cô ấy lại nhìn anh ta.
Gương mặt cô ấy tái xám đi, và tôi có thể hiểu ý của hắn về chuyện áp lực làm bệnh tình cô ấy trầm trọng hơn.
"Chúng ta sẽ để cho Jacob với Bella nói chuyện riêng", Edward nói. Không có một chút tình cảm nào trong giọng nói của anh ta. Như một robot vậy.
"Phải bước qua xác của tôi đã", Rosalie rít lên với hắn. Cô ta vẫn đang lởn vởn bên cạnh đầu Bella, một bàn tay lạnh giá của cô ta khư khư đặt lên một bên má đã tái xanh của Bella.
Edward không thèm nhìn cô ta. "Bella", anh ta vẫn nói với giọng điệu trống rỗng đó. "Jacob muốn nói chuyện với em. Em có sợ khi ở một mình với cậu ta không?"
Bella nhìn tôi, bối rối. Sau đó cô ấy nhìn qua Rosalie.
"Rose, không sao đâu. Jake không làm hại chúng ta đâu. Đi với Edward đi."
"Đó có thể là một cái bẫy", tóc vàng hoe cảnh báo.
"Em không thấy như thế", Bella nói.
"Carlisle và em lúc nào cũng sẽ ở trong tầm nhìn của chị, Rosalie", Edward nói. Giọng nói rỗng tếch kia bắt đầu rạn nứt, báo hiệu sự tức giận trong nó. "Chúng ta mới là người mà cô ấy phải sợ."
"Không đâu", Bella thì thầm. Mắt cô ấy long lanh, lông mi ướt đẫm. "Không có đâu, Edward. Em không -"
Anh ta lắc đầu, mỉm cười một chút. Một nụ cười thật đau đớn. "Anh không có ý như vậy, Bella. Anh ổn mà. Đừng lo cho anh."
Thật kinh khủng. Hắn đã đúng - cô ấy đang tự trách về chuyện làm tổn thương hắn ta. Cô ấy là một người chết vì nghĩa điển hình nhất. Chắc chắn là cô ấy đã sinh lộn thời đại rồi. Cô ấy nên sống ở thời đại mà cô ta có thể tự đưa mình làm mồi cho sư tử vì chính nghĩa.
"Mọi người", Edward nói, tay anh ta kiên quyết chỉ về cánh cửa. "Làm ơn."
Sự bình tĩnh mà hắn đang cố tỏ ra vì Bella đang bị dao động. Tôi có thể thấy hắn sắp trở thành người đàn ông hung hãn ban nãy. Những người khác cũng thấy điều này. Họ im lặng đi ra khỏi cửa trong khi tôi dịch sang một bên tránh đường. Họ di chuyển rất nhanh; trái tim tôi đập nhanh gấp đôi và căn phòng đã trống không ngoại trừ Rosalie vẫn đang ngần ngừ ở giữa phòng, và Edward, vẫn đang đợi ở cửa.
"Rose", Bella nói nhẹ nhàng. "Em muốn chị đi với họ."
Tóc vàng hoe nhìn Edward trừng trừng và ra dầu cho anh ta đi trước. Anh ta biến mất sau cánh cửa. Cô ta quắc mắt nhìn tôi cảnh cáo, và rồi cô ta cũng biến mất.
Khi mà chỉ còn lại hai chúng tôi, tôi đi qua căn phòng và ngồi dưới sàn kế bên Bella. Tôi cầm hai bàn tay lạnh giá của cô ấy, nhẹ nhàng sưởi ấm nó.
"Cảm ơn, Jake. Như thế thật dễ chịu."
"Mình không định nói dối đâu, Bella. Cậu nhìn thật tệ."
"Mình biết", cô ấy thở dài. "Mình nhìn thật đáng sợ."
"Như một con vật dễ sợ nào đó trong đầm lầy vậy", tôi đồng ý.
Cô ấy cười. "Thật là tốt khi có cậu ở đây. Thật tuyệt khi có thể mỉm cười. Mình không biết mình còn có thể chịu đựng bao nhiêu bi kịch nữa."
Tôi đảo tròn đôi mắt.
"Được rồi, được rồi", cô ấy đồng ý. "Mình tự chuốc lấy."
"Đương nhiên rồi. Cậu đang nghĩ gì vậy Bella? Nghiêm túc đấy!"
"Có phải anh ấy bảo cậu mắng mình không?"
"Gần như vậy. Mặc dù mình không hiểu tại sao anh ta lại nghĩ là cậu sẽ nghe lời mình. Cậu chưa bao giờ nghe cả."
Cô ấy thở dài.
"Mình nói cậu rồi -", tôi bắt đầu nói.
"Cậu có biết là "mình đã nói rồi" có một người em không, Jacob?". Cô ấy hỏi, chận hỏng tôi lại. "Tên của anh ta là "im miệng đi" "
"Hay đấy."
Cô ấy mỉm cười. Da cô ấy căng ra để lộ rõ những xương xẩu. "Mình không nghĩ ra cái đó đâu - mình nghe được từ phim hoạt hình The Simpsons đó."
"Mình không coi cuốn đó rồi."
"Nó rất vui."
Chúng tôi không nói gì trong vòng một phút. Bàn tay cô ấy bắt đầu ấm lại một chút.
"Có thật là anh ấy bảo cậu nói chuyện với mình không?"
Tôi gật đầu. "Nói lý với cậu. Rõ ràng là tớ đã thua cuộc trước khi bắt đầu rồi."
"Vậy sao cậu còn nhận lời?"
Tôi không trả lời. Tôi không chắc là mình biết câu trả lời.
Tôi chỉ biết là - mỗi một giây tôi ở bên cạnh cô ấy chỉ làm tăng thêm nỗi đau tôi sẽ phải chịu sau này. Giống như một con nghiện với nguồn cung cấp bị giới hạn vậy, những tháng ngày còn lại của tôi đang tới. Tôi càng dấn sâu bây giờ thì sẽ càng khó khăn cho tôi sau này khi nguồn cung cấp của mình bị cạn kiệt.
"Nó sẽ được giải quyết thôi, cậu biết mà", cô ấy nói sau một phút im lặng. "Mình tin là như thế."
Điều này lại làm tôi nổi điên thêm lần nữa. "Có phải mất trí là một trong những căn bệnh của cậu không?". Tôi quát.
Cô ấy cười, mặc dù tôi tức tới giận run cả hai tay mình xung quanh bàn tay cô ấy.
"Chắc vậy", cô ấy nói. "Mình không nói mọi chuyện sẽ được giải quyết một cách dễ dàng, Jake. Nhưng mà làm sao mình có thể sống qua những chuyện mà mình đã từng trải qua và không tin vào phép lạ lúc này?"
"Phép lạ?"
"Nhất là với cậu", cô ấy nói. Cô ấy mỉm cười. Cô ấy kéo một tay ra khỏi tay tôi rồi và ấn nó vào má tôi. Ấm hơn trước, nhưng nó vẫn lạnh so với da tôi, giống như phần lớn mọi thứ vậy. "Nhiều hơn tất cả mọi người, cậu có một vài phép lạ đang đợi để khiến mọi chuyện tốt đẹp cho cậu."
"Cậu đang lảm nhảm cái gì vậy?"
Vẫn mỉm cười. "Edward đã nói với mình một lần - về chuyện kết duyên của cậu. Anh ấy nói nó giống như là A Midsummer Night"s Dream, giống như phép lạ. Cậu sẽ tìm được người mà cậu thật sự muốn tìm, Jacob, và sau đó có thể mọi chuyện sẽ rõ ràng thôi". (1)
Nếu cô ấy không phải trông thật yếu ớt thì có lẽ là tôi đang nằm mơ.
Vì như thế, tôi đã gầm lên với cô ấy.
"Nếu cậu nghĩ sự kết duyên như vậy có thể làm cho tình trạng điên rồ này khá hơn -". Tôi cố gắng để nghĩ ra từ thích hợp. "Cậu có thật sự nghĩ là chỉ vì một ngày nào đó tớ sẽ kết duyên với một kẻ lạ mặt nào đấy mà mọi chuyện sẽ trở nên tốt đẹp?". Tôi chỉ thẳng một ngón tay tới cái bụng căng ra của cô ấy. "Nói cho mình biết còn ý nghĩa gì nữa, Bella! Việc mình yêu cậu có ý nghĩa gì không? Việc cậu yêu anh ta lại có ý nghĩa gì? Khi mà cậu chết" - chữ đó là một tiếng gầm gừ - " làm sao mọi chuyện có thể trở lại tốt đẹp được? Cậu chịu những cơn đau đớn này vì cái gì? Vì mình, vì cậu, vì anh ta! Cậu sẽ giết chết anh ta luôn đấy, nhưng không phải là mình lo lắng về điều này". Cô ấy co rúm lại, nhưng tôi vẫn tiếp tục. "Như vậy đến phút cuối nó mang ý nghĩa gì cho câu chuyện tình yêu sai lầm của cậu? Nếu nó có bất cứ ý nghĩa gì, làm ơn cho mình biết, Bella, bởi vì mình không hề thấy nó."
Cô ấy thở dài. "Mình vẫn chưa biết, Jake. Nhưng mình chỉ - cảm thấy - là mọi chuyện sẽ trở nên tốt đẹp, khó để thấy điều đó bây giờ lắm. Mình đoán cậu có thể gọi nó là niềm tin."
"Cậu đang hấp hối cho một cái gì đó không có thật, Bella! Không có gì cả!"
Tay cô ấy từ mặt tôi hạ xuống cái bụng căng phồng của cô ấy, vuốt ve nó. Cô ấy không cần phải nói ra để tôi biết cô ấy đang nghĩ gì. Cô ấy đang chết vì nó.
"Mình sẽ không chết đâu", cô ấy nói qua kẽ răng, và tôi có thể chắc là cô ấy đang lập lại những gì cô ấy nói lúc trước. "Mình sẽ giữ cho tim mình đập. Mình đủ mạnh mẽ để làm điều đó."
"Đó chỉ một đống rác rưởi thôi Bella. Cậu đã cố gắng để theo kịp với cái điều phi tự nhiên này quá lâu rồi. Không có người bình thường nào có thể làm điều đó. Cậu không đủ sức đâu". Tôi giữ gương mặt cô ấy trong tay mình. Tôi không cần tự bảo mình phải nhẹ nhàng. Tất cả những gì về cô ấy đều hét lên dễ vỡ.
"Mình có thể làm được. Mình có thể làm được", cô ấy lẩm bẩm, nghe rất giống với mấy cuốn sách nhạc của mấy đứa trẻ.
"Mình không thấy như vậy. Vậy kế hoạch của cậu là gì? Mình hi vọng là cậu có sẵn."
Cô ấy gật đầu, không nhìn vào mắt tôi. "Cậu có biết Esme đã nhảy xuống vực thẳm không? àtớ là khi cô ấy còn là người ấy."
"Thì sao nào?"
"Thì cô ấy đã cận kề với cái chết tới mức mà người ta không thèm đem cô ấy đi cấp cứu nữa - họ đưa cô ấy tới thẳng nhà xác. Mặc dù tim cô ấy vẫn còn đập khi mà Carlisle tìm thấy cổ -"
Vậy ra đó là ý của cô ấy khi cô ấy nói giữ cho tim mình còn đập.
"Cậu không có ý định sống sót như con người", tôi tuyên bố đều đều.
"Không. Mình đâu có ngốc". Cô ấy nhìn thẳng vào mắt tôi. "Mình đoán là cậu có ý kiến khác về vần đề này."
"Cải tử hồi sinh kiểu ma cà rồng", tôi lầm bầm.
"Nó có hiệu quả với Esme mà. Và Emmett, và Rosalie, và ngay cả Edward nữa. Không có ai trong số họ là khỏe mạnh cả. Carlisle chỉ là biền đổi họ bởi vì hoặc là như thế hoặc chết. Ông ấy đâu có kết thúc mạng sống mà ông ấy bắt đầu một sự sống mới."
Tôi cảm thấy một chút gì đó hối hận về người bác sĩ ma cà rồng tử tế kia giống như trước đây. Tôi đẩy ý nghĩ đó đi chỗ khác và bắt đầu năn nỉ.
"Nghe mình này, Bella. Đừng làm như vậy". Giống như lúc trước, khi nhận được cú điện thoại từ chú Charlie, tôi có thể thấy nó ảnh hưởng tôi tới mức nào. Tôi nhận ra rằng mình cần cô ấy phải sống, dưới một hình thức nào đó. Dưới mọi hình thức. Tôi hít sâu vào. "Đừng đợi tới quá trễ, Bella. Không phải cách đó. Phải sống. Được không? Chỉ cần cậu sống thôi. Đừng làm như vậy với mình . Đừng làm như vậy với anh ta". Giọng của tôi lớn hơn, cứng hơn. "Cậu biết anh ta sẽ làm gì khi cậu chết. Cậu đã từng thấy trước đây rồi. Cậu muốn anh ta quay lại với mấy tên sát nhân người àkia ah?". Cô ấy khụy xuống chiếc ghế bành.
Tôi không nhắc tới tôi cảm thấy nó không quan trọng như thế nào về sống chết của hắn trong lúc này.
Ráng sức để khiến giọng mình nhẹ nhàng hơn, tôi hỏi, "Nhớ cái lần mình bị thương vì lũ ma ca rồng mới sinh không? Cậu đã nói gì với mình?
Tôi đợi, nhưng cô ấy không trả lời. Cô ấy bậm chặt môi lại.
"Cậu nói mình phải ngoan ngoãn và nghe lời bác sĩ Carlisle", tôi nhắc cô ấy. "Và mình đã làm gì? Mình nghe lời con ma cà rồng ấy. Vì cậu."
"Cậu nghe lời vì đó là điều đúng phải làm."
"Được rồi - lý do nào cũng được."
Cô ấy hít vào một hơi sâu. "Đó không phải là điều đúng để làm bây giờ". Ánh mắt cô ấy hướng về cái bụng căng tròn và cô ấy thầm thì trong hơi thở, "Mình không giết con trai mình đâu."
Tay tôi lại rung lên lần nữa. "Oh, mình vẫn chưa nghe tin mừng này. Một bé trai hoạt bát hả? Đáng lý phải mua tới đây vài quả bong bóng màu xanh."
Mặt cô ấy hồng lên. Một màu thật đẹp - nó găm vào ruột gan tôi như một lưỡi dao vậy. Một con dao răng cưa, cùn và rỉ sét.
Tôi sắp sửa thua rồi. Lại một lần nữa.
"Mình không biết có phải là con trai không", cô ấy thừa nhận, có một chút ngượng ngập. "Siêu âm không có hiệu quả. Cái màng bọc xung quanh em bé quá dày - giống như là da vậy. Cho nên em bé vẫn là một bí mật nhỏ. Nhưng mình luôn thấy một đứa con trai trong đầu mình." ( bạn đang đọc truyện tại http://saoviet.me , chúc bạn luôn vui vẻ )
"Nó không phải là một em bé xinh đẹp trong đó đâu, Bella."
"Chúng ta sẽ biết thôi", cô ấy nói. Gần như là tự mãn.
"Cậu sẽ không đâu", tôi càu nhàu.
"Cậu thật bi quan quá đó, Jacob. Chắc chắn là có một cơ hội để mình vượt qua tất cả chuyện này mà."
Tôi không thể trả lời. Tôi nhìn xuống và thở sâu và chậm rãi, cố gắng đè nén cơn giận của mình.
"Jake", cô ấy nói, và cô ấy vỗ nhẹ tay tôi, vuốt nhẹ má tôi. "Mời chuyện sẽ tốt đẹp thôi. Shh. Không sao đâu."
Tôi không nhìn lên. "Không. Nó sẽ không tốt đẹp đâu."
Cô ấy lau cái gì đó ươn ướt trên má tôi. "Shh."
"Vì cái gì nào, Bella?". Tôi chăm chú nhìn tấm thảm màu xanh xám. Đôi chân trần của tôi đã bị nhuốm bẩn, để lại những vết dơ trên sàn nhà. Tốt thôi. "Tớ nghĩ vấn đề lớn nhất là cậu muốn tên ma cà rồng của cậu hơn bất cứ thứ gì chứ. Và bây giờ thì cậu bỏ rơi anh ta ngay ah? Điều đó không đúng gì cả. Cậu muốn làm mẹ dữ dội như thế từ lúc nào vậy? Nếu cậu muốn làm mẹ nhiều như thế, tại sao cậu lại chịu cưới một tên ma cà rồng?"
Tôi đã đi rất gần tới lời đề nghị mà anh ta muốn tôi làm. Tôi có thể thấy những lời nói này đang dẫn đường tôi tới đó, nhưng tôi lại không thể đổi hướnng nó được.
Cô ấy thở dài. "Không phải như vậy. Mình không thật sự quan tâm tới chuyện có em bé. Mình còn không nghĩ tới điều đó nữa là. Nó không phải chỉ là có con. Nó - là - đứa bé này."
"Nó là một tên sát nhân, Bella. Nhìn bản thân cậu kìa."
"Nó không phải. Là mình. Chỉ tại cơ thể mình quá yếu đuối. Nhưng mình đủ mạnh mẽ để trải qua chuyện này mà Jake, mình có thể-"
"Aw, xem nào! Im đi, Bella. Cậu có thể dùng đống rác rưởi này để thuyết phục tên hút máu chồng cậu, nhưng cậu không lừa được mình đâu. Cậu biết là cậu không đủ sức để vượt qua chuyện này."
Cô ấy trừng mắt với tôi. "Mình không biết điều đó. Mình lo lắng về nó, chắc rồi."
"Lo lắng về nó", tôi lập lại qua kẽ răng.
Cô ấy kêu khẽ lên và sau đó ôm chặt lấy bụng. Sự tức giận của tôi tan biến như một cái công tắc đèn bị tắt đi.
"Mình không sao", cô ấy nói hổn hển. "Không gì đâu."
Nhưng tôi không nghe thấy; tay cô ấy đã kéo chiếc áo lạnh sang một bên, và tôi chết sững, nhìn một cách hãi hùng vào phần da lộ ra ngoài. Bụng cô ấy nhìn như nó bị nhuộm đen bởi những đốm mực to màu tím than.
Cô ấy thấy ánh nhìn của tôi, và cô ấy kéo chiếc áo lại như cũ.
"Thằng bé thật mạnh mẽ, vậy thôi", cô ấy bào chữa.
Những vết mực đó là những vết thâm tím.
Tôi gần như mắc nghẹn, và tôi đã hiểu những gì anh ta nói, về chuyện nhìn nó hành hạ cô ấy. Bỗng nhiên, tôi cảm thấy bản thân mình cũng trở nên điên dại.
"Bella", tôi nói.
Cô ấy nghe được sự thay đổi trong giọng nói của tôi. Cô ấy nhìn lên, vẫn thở một cách khó nhỏc, với đôi mắt bối rối.
"Bella, đừng làm như vậy."
"Jake -"
"Nghe mình này. Khoan hãy bỏ cuộc đã. Được chứ? Hãy nghe này. Nếu lỡ như -?"
"Nếu lỡ như chuyện gì?"
"Nếu như lần này không phải là một ván bài duy nhất? Nếu như không phải một hoặc là không có gì hết? Hay là cậu nghe lời bác sĩ Carlisle như một cô bé ngoan ngoãn, và giữ mạng sống của mình?"
"Mình sẽ không -"
"Mình vẫn chưa nói xong. Như vậy cậu sẽ còn sống. Sau đó cậu có thể bắt đầu lại từ đầu. Chuyện này không có kết quả gì cả. Thử lại lần nữa đi."
Cô ấy cau mày. Cô ấy giơ một tay lên đụng vào chỗ mà hai lông mày tôi đang chau lại với nhau. Ngón tay cô ấy làm giãn nó ra trong lúc cô ấy đang cố gắng hiểu xem tôi muốn nói gì.
"Mình không hiểu.. .. à cậu là gì? Nói lại lần nữa đi. Cậu không nghĩ là Edward sẽ để cho mình. .? Mà có gì khác biệt cơ chứ? Mình chắc là đứa bé nào cũng -"
"Phải", tôi quát. "Đứa con nào của anh ta cũng như vậy thôi."
Gương mặt mệt mỏi của cô ấy chỉ trở nên bối rối hơn. "Là sao?"
Nhưng tôi không thể nói thêm được gì nữa. Không có được gì hết. Tôi sẽ không bao giờ có thể cứu cô ấy từ chính bản thân cô ấy. Tôi chưa bao giờ có khả năng làm điều đó.
Rồi thì cô ấy chớp mắt, và tôi có thể thấy là cô ấy đã hiểu ra.
"Oh. Ugh. Làm ơn đi, Jacob. Cậu nghĩ mình nên giết con mình và thay thế nó bằng một cái gì đó tương tự à? Xin coi nuôi ?". Cô ấy đang tức giận. "Sao mình lại muốn có con của một người xa lạ nào đó chứ? Mình cho rằng điều đó không làm nên khác biệt gì? Em bé nào cũng được sao?"
"Mình không có ý như vậy", tôi nói khẽ. "Không phải là người lạ."
Cô ấy nghiêng về phía trước. "Vậy cậu đang nói về cái gì thế?"
"Không có gì. Mình không nói gì cả. Lúc nào cũng vậy."
"Chuyện này từ đâu ra vậy?"
"Quên chuyện đó đi, Bella."
Cô ấy cau mày, nghi ngờ. "Có phải anh ấy bảo cậu nói vậy không?"
Tôi ngần ngừ, ngạc nhiên vì cô ấy đoán ra quá nhanh. "Không."
"Anh ấy đã làm vậy đúng không?"
"Không phải, thật đấy. Anh ta không nói gì tới thụ tinh gì đó."
Mặt cô ấy giãn ra, và ngã người vào trong mấy cái gối, nhìn thật mệt mỏi. Cô ấy nhìn sang một bên khi nói, hoàn toàn không phải nói chuyện với tôi. "Anh ấy có thể làm mọi chuyện vì mình. Còn mình thì lại làm tổn thương anh ấy quá nhiều.. .. Nhưng anh ấy đang nghĩ gì vậy? Sao có thể nghĩ mình sẽ đánh đổi đứa bé này" - tay cô ấy xoa bụng mình -"cho một đứa con của một người xa lạ nào đó.. . ". Cô ấy lầm bầm đoạn cuối, và rồi giọng cô ấy lạc đi. Đôi mắt ướt đẫm.
"Cậu không cần phải làm tổn thương anh ta", tôi thì thầm. Nó đốt cháy cuống hỏng tôi như uống phải thuốc độc khi phải năn nỉ cho hắn, nhưng tôi biết khía cạnh này có lẽ là sự đánh cuộc tốt nhất của tôi để giữ mạng sống cho cô ấy. Vẫn là một ngàn ăn một . "Cậu có thể khiến anh ta vui trở lại, Bella. Mình thật sự nghĩ là anh ta đang bỏ cuộc. Thành thật mà nói thì mình nghĩ vậy."
Cô ấy không có vẻ gì là đang lắng nghe cả; tay cô ấy vừa xoa vòng tròn trên cái bụng bị ngược đãi của minh vừa cắn môi. Sau một khoảng thời gian khá dài. Tôi tự hỏi người nhà Cullens có đang ở xa lắm không. Họ có nghe thấy sự cố gắng đầy thống thiết của tôi để thuyết phục cô ấy?
"Không phải là người lạ?". Cô ấy lẩm bẩm một mình. Tôi lưỡng lự. "Chính xác là Edward đã nói gì với cậu thế?". Cô ấy hạ thấp giọng.
"Không gì. Anh ta chỉ nghĩ là có thể cậu sẽ nghe lời mình."
"Không phải cái đó. Về chuyện thử lại lần nữa ấy."
Cô ấy nhìn thẳng vào tôi, và tôi có thể thấy là tôi đã tiết lộ quá nhiều rồi.
"Không có gì hết."
Miệng cô ấy há nhỏ. "Wow."
Nối tiếp đó là một sự tĩnh lặng trong vài nhịp tim đập. Tôi nhìn xuống chân một lần nữa, không đủ sức nhìn thẳng vào mắt cô ấy.
"Anh ấy thật sự có thể làm tất cả, có phải không?". Cô ấy thì thầm.
"Mình nói với cậu là anh ta đang điên lên mà. Thật đấy, Bella."
"Mình ngạc nhiên cậu đã không kể tội anh ấy ngay lập tức. Để khiến anh ấy bị phiền."
Khi tôi nhìn lên, cô ấy đang cười toe toét.
"Đã từng nghĩ tới rồi". Tôi ráng cười lại, nhưng tôi có thể cảm thấy nụ cười gượng trên mặt mình.
Cô ấy biết tôi đang đề nghị về cái gì, và cô ấy cũng không cần suy nghĩ tới lần thứ hai về nó. Tôi nên biết là cô ấy sẽ không đâu. Nhưng điều đó vẫn khiến tôi đau nhói.
"Cũng không có nhiều điều mà cậu sẽ không làm vì mình, đúng không?". Cô ấy nói nhỏ. "Mình thật không hiểu tại sao cậu phải để tâm tới. Mình không xứng với ai trong hai người cả."
"Điều đó cũng không gì khác biệt cả, đúng không?"
"Không phải lần này". Cô ấy thở dài. "Mình ước mình có thể giải thích rõ ràng cho cậu hiểu. Mình không thể làm hại nó" - cô ấy chỉ vào bụng mình - " cũng như mình không thể cầm súng lên và bắn cậu vậy. Mình yêu con trai mình."€
"Sao cậu cứ phải yêu những gì tồi tệ vậy, Bella?"
"Mình không nghĩ là mình như vậy."
Tôi nuốt cục nghẹn trong hỏng mình để có thể khiến giọng nói trở nển cứng rắn như tôi muốn. "Tin mình đi."
Tôi bắt đầu đứng dậy.
"Cậu đi đâu vậy?"
"Mình ở đây cũng không làm gì được."
Cô ây giơ bàn tay gầy guộc của mình ra, cầu xin. "Đừng đi mà."
Tôi có thể thấy cơn nghiện trong người đang gào thét, kêu tôi phải ở gần cô ấy.
"Mình không thuộc về nơi này. Mình phải trở về thôi."
"Sao cậu lại tới đây hôm nay?". Cô ấy hỏi, vẫn đưa tay ra một cách yếu ớt.
"Chỉ để coi cậu có thật sự còn sống không. Mình không tin là cậu bị bệnh như chú Charlie nói."
Tôi không thể đoán được là cô ấy có tin điều đó hay không dựa vào gương mặt cô ấy.
"Cậu có quay lại đây lần nữa không? Trước khi. . ."
"Mình không ở lại xung quanh và nhìn cậu chết dần chết mòn đâu, Bella."
Cô ấy lưỡng lự. "Cậu nói đúng, cậu nói đúng. Cậu nên đi đi."
Tôi đi về hướng cửa.
"Bye", cô ấy thì thầm sau lưng tôi. "Mình yêu cậu, Jake."
Tôi suýt nữa là quay lại. Tôi gần như đã quay người lại và khụy xuống đầu gối mình và bắt đầu năn nỉ thêm lần nữa. Nhưng tôi biết tôi nên từ bỏ Bella, từ bỏ sự ngây thơ một cách lạnh lùng của cô ấy, trước khi cô ấy có thể giết chết tôi, giống như cô ấy đang giết chết hắn.
"Chắc rồi, đương nhiên rồi", tôi lầm bầm trên đường ra ngoài.
Tôi không thấy con ma cà rồng nào cả. Tôi bỏ mặc chiếc xe của mình, đang dựng trơ trời chính giữa bãi cỏ. Nó không đủ nhanh cho tôi bây giờ. Bố tôi sẽ hoảng kinh - Sam cũng sẽ vậy. Bầy đàn sẽ làm gì khi không nghe được tin tức của tôi? Họ sẽ nghĩ là gia đình Cullens đã giết tôi trước khi tôi có cơ hội giết họ chứ? Tôi cởi bỏ quần áo, không quan tâm có ai đang nhìn hay không, và bắt đầu chạy. Tôi hòa mình vào những bước chân dài của một con sói.
Bọn họ đang đợi. Đương nhiên là họ đang đợi.
Jacob, Jake, tám giọng nói đồng thanh trong yên lòng.
Về nhà ngay đi, giọng nói của Alpha ra lệnh. Sam đang điên tiết lên.
Tôi cảm thấy Paul biến đi mất, và tôi biết Billy và Rache đang đợi để nghe tin tức của tôi. Paul quá háo hức thông báo cho họ tin tốt lành là tôi đã không trở thành đồ ăn của ma cà rồng mà không đợi nghe toàn bộ câu chuyện.
Tôi không cần phải nói với bầy đàn là tôi đang trên đường tới - họ có thể thấy rừng cây đang nhòa đi khi tôi chạy nước rút về nhà. Tôi không cần phải nói với họ là tôi đã điên lên rồi. Sự buồn nôn trong đầu tôi rất rõ ràng.
Họ nhìn thấy tất cả những cảnh khủng khiếp đó - cái bụng bầm tím của Bella; giọng nói thếu thào của cô ấy: thằng bé thật mạnh mẽ, vậy thôi; người đàn ông bị thiêu sống trên gương mặt Edward: nhìn thấy cô ấy bệnh hoạn và đang chết dần đi - nhìn nó đang làm hại cô ấy; Rosalie lảng vảng bên cạnh thân thể thiếu sinh khí của Bella: mạng sống của Bella không có ý nghĩa gì với cô ta - và lần đầu tiên mà tất cả mọi người không có gì để nói cả.
Sự sửng sốt của họ chỉ là những tiếng hét im lặng trong đầu tôi. Họ đều lặng đi không nói được.
!!!
Tôi đã đi tới nửa đường về nhà trước khi mọi người hồi phục. Sau đó thì họ đều chạy ra để gặp tôi.
Trời đã gần tối - mây hoàn toàn che phủ mất cảnh hoàng hôn. Tôi liều lĩnh đi ngang qua đường cái và biến mất trước khi bị bắt gặp.
Chúng tôi gặp nhau khoảng mười dặm bên ngoài La Push, ở bãi đất trống bị bỏ hoang bởi những tiều phu. Nó nằm cách biệt với bên ngoài, chen vào chính giữa hai ngọn núi, chỗ mà không ai có thể nhìn thấy chúng tôi. Paul tụ họp với họ khi tôi tới, vậy là bầy đàn đã đầy đủ.
Những tiếng rì rào trong đầu tôi hoàn toàn hỗn loạn. Tất cả mọi người la hét cùng một lúc.
Lông cổ của Sam dựng đứng lên hết, và anh ấy gầm gừ không ngừng trong lúc anh ta đi tới đi lui xung quanh đỉnh của vòng tròn. Paul với Jared đi như vô hình sau anh ấy, tai của họ dính chặt lấy đầu. Nguyên vòng tròn đều bị kích động, đứng thẳng và gầm gừ nho nhỏ.
Đầu tiên sự giận dữ của họ rất mơ hồ, và tôi đã nghĩ họ giận dữ với tôi. Tôi quá mệt mỏi để quan tâm tới. Họ có thể làm bất cứ cái gì mà họ muốn với tôi vì đã phá vỡ trật tự.
Và rồi những ý nghĩ hoảng loạn bắt đầu xuất hiện cùng một lúc.
-Làm sao có thể? Điều đó là có ý gì? Nó sẽ trở thành gì đây?
-Không an toàn. Không đúng. Rất nguy hiểm.
-Phi tự nhiên. Hoàn toàn vô lý. Một sự ghê tởm.
-Chúng ta không thể chấp nhận điều đó.
Bầy đàn đang đi tới đi lui giống nhau, nghĩ giống nhau, tất cả ngờai trừ tôi và một người nữa. Tôi ngồi bên cạnh một người anh em nào đó, qua sửng sốt để nhìn qua bằng mắt mình hay đầu óc mình và xem ai đang ngồi kế tôi, trong khi bầy đàn đi xung quanh chúng tôi.
Bản hiệp ước không có nói tới điều này.
-Chuyện này sẽ khiến mọi người đều bị nguy hiểm.
Tôi cố gắng để hiểu những giọng nói đang tăng dần, cố gắng để theo dõi những hướng mà những suy nghĩ đó đang nghĩ tới, nhưng nó không có ý nghĩa gì cả. Hình ảnh trung tâm trong suy nghĩ của họ là hình ảnh của tôi - hình ảnh tệ nhất trong bọn họ. Những vết bầm tím của Bella, gương mặt Edward khi hắn nổi giận.
Bọn họ cũng sợ điều này.
Nhưng họ sẽ không làm gì cả.
Bảo vệ Bella Swan.
Chúng ta không thể để điều này làm ảnh hưởng tới mình.
Sự an toàn của gia đình chúng ta, của tất cả mọi người ở đây, quan trọng hơn là sinh mạng của một con người.
Nếu họ không giết nó, thì chúng ta phải làm.
Bảo vệ bộ lạc.
Bảo vệ gia đình của chúng ta.
Chúng ta phải giết nó trước khi quá trễ.
Một kí ức khác của tôi, lần này là giọng nói của Edward: Cái đó đang lớn dần. Rất nhanh.
Tôi đấu tranh để tập trung, để hiểu được từng giọng nói.
-Không còn dư thời gian nữa, Jared nghĩ.
-Tức là phải có chiến tranh, Embry cảnh báo. Một cuộc chiến trầm trọng.
-Chúng ta đã sẵn sàng, Paul khẳng định.
-Chúng ta có sự bất ngờ bên phía chúng ta, Sam nghĩ.
-Nếu chúng ta bắt được họ chia ra, chúng ta có thể giết họ riêng lẻ. Điều đó sẽ tăng khả năng chiến thắng của chúng ta, Jared nghĩ, bắt đầu suy nghĩ chiến lược.
Tôi lắc đầu, ngồi dậy từ từ. Tôi cảm thấy loạng choạng - giống như những con sói cứ đi vòng tròn xung quanh làm tôi chóng mặt. Con sói bên cạnh tôi cũng ngồi dậy. Vai anh ta đụng vào tôi, giữ cho tôi đứng thẳng.
-Đợi đã, tôi nghĩ.
Họ dừng lại trong vài phút rồi lại bắt đầu đi theo vòng tròn.
-Còn rất ít thời gian, Sam nói.
-Nhưng - anh đang nghĩ gì vậy? Anh không chịu tấn công họ vì phá vỡ hiệp ước mới hồi chiều. Rồi bây giờ anh lại lên kế hoạch cho một cuộc phục kích, khi mà hiệp ước vẫn còn nguyên vẹn?
-Đây không phải là điều mà hiệp ước của chúng ta có thể đoán trước, Sam nói. Đây là hiểm họa cho mỗi một con người trong khu vực. Chúng ta không biết nhà Cullens đã sinh ra quái vật gì, nhưng chúng ta biết nó mạnh mẽ và lớn rất nhanh. Và thật là ngây thơ khi cứ đi theo bất cứ hiệp ước nào. Nhớ mấy con ma cà rồng mới sinh chúng ta đã chiến đấu không? Hoang dại, hung tợn, hoàn toàn không có lý lẽ và sự kiếm chế nào. Tượng tưởng một con như thế, nhưng lại được bảo vệ bởi gia đình Cullens.
-Chúng ta chưa biết - tôi thử ngắt lời.
-Chúng ta không biết, anh ấy đồng ý. Và chúng ta không thể mạo hiểm với điều đó ở trường hợp này. Chúng ta chỉ có thể cho phép gia đình Cullens tồn tại trong khi chúng ta hoàn toàn chắc chắn là có thể tin tưởng họ không làm hại ai. Cái - thứ này thì không thể tin được.
Họ cũng không thích nó hơn chúng ta bao nhiêu.
Sam kéo gương mặt của Rosalie, sự lảng vảng đầy bảo vệ của cô ta, từ trong trí ức của tôi và để cho mọi người xem xét.
-Một số người đã sẵn sàng chiến đầu vì nó, không cần biết nó là cái gì.
-Nó chỉ là một đứa bé thôi mà.
-Không phải như thế lâu đâu, Leah thì thầm.
-Jake, người anh em, đây là một vấn đề lớn, Quil nói. Chúng ta không thể bỏ mặc nó.
-Cậu đang làm nó trở nên nghiêm trọng hơn chính bản thân nó, tôi cãi. Người duy nhất bị nguy hiểm ở đây là Bella.
-Một lần nữa là do sự lựa chọn của cô ta, Sam nói. Nhưng lần này quyết định của cô ta ảnh hưởng tới tất cả chúng ta.
-Em không nghĩ vậy.
-Chúng ta không thể mạo hiểm. Chúng ta không cho phép một đứa uống máu người đi săn trên đất của chúng ta.
-Vậy thì bắt họ đi chỗ khác đi, con sói vẫn đang ủng hộ tôi nói. Là Seth. Đương nhiên.
-Và bắt người khác phải chịu đựng mối đe dọa này ah? Khi những kẻ uống máu đi ngang qua đất của chúng ta, chúng ta tiêu diệt họ, không cần biết họ định đi săn ở nơi nào. --Chúng ta bảo vệ tất cả những người mà chúng ta có thể.
-Thật là điên khùng, tôi nói. Chỉ mới hồi chiều này anh còn sợ sẽ khiến bầy đàn bị nguy hiểm.
-Em không thể tin được! Làm sao chúng ta có thể giết con quái vật đó mà không làm hại tới Bella?
Không có ai trả lời, nhưng sự im lặng này đã chứng minh được tất cả.
Tôi rít lên.-Cô ấy cũng là con người! Không phải sự bảo vệ của chúng ta cũng bao gồm cả cô ấy sao?
-Dù thế nào thì cô ta cũng đang hấp hối, Leah nghĩ. Chúng ta chĩ là làm nó xảy ra nhanh hơn mà thôi.
Đó là đòn giáng cuối cùng. Tôi nhảy khỏi Seth, hướng về chị cậu ta, với hàm răng nhe ra. Tôi đang chuẩn bị vồ lấy chân trái phía sau của cô ta thì tôi cảm thấy răng của Sam cắm vào bên hông mình, kéo tôi lại.
Tôi tru lên vì đau và giận dữ rồi quay sang nhìn anh ta.
-Dừng lại! Anh ta ra lệnh với âm sắc của một Alpha.
Chân tôi dường như khụy xuống dưới thân mình. Tôi giật mạnh mình để dừng lại, chỉ xoay xở để đứng được trên chân mình hoàn toàn chỉ bằng sức mạnh ý chí của mình.
Ánh mắt anh ta nhìn sang nơi khác."Em không được quá đáng như vậy, Leah, anh ta hạ lệnh với chị ấy. Sự hi sinh của Bella là một cái giả phải trả qua đắt, và tất cả chúng ta phải thừa nhận điều đó. Lấy đi một mạng người là tất cả những gì mà chúng ta đối kháng lại. Làm cái quyết định ngoại lệ này chẳng phải là chuyện hay ho gì. Chúng ta đều sẽ hối tiếc cho việc chúng ta làm tối nay".
-Tối nay? Seth lập lại, sửng sốt. Sam - em nghĩ là chúng ta nên suy nghĩ thêm về vấn đề này. Ít ra là nên đi hỏi ý kiến các vị trưởng lão. Anh không thể thật sự muốn tụi em làm?
-Chúng ta không có đủ thời gian cho lòng khoan dung của em với nhà Cullens bây giờ đâu. Không có thời gian để tranh luận nữa. Em sẽ làm những gì em được bảo, Seth.
Đầu gối trước của Seth khụy xuống, và đầu cậu ấy cúi xuống chịu sức nặng bắt buộc phải phục tùng một mệnh lệnh của Alpha.
Sam đi vòng quanh hai đứa chúng tôi.
-Chúng ta cần nguyên một bầy đàn cho chuyện này. Jacob, em là chiến binh dũng mãnh nhất trong chúng ta. Em sẽ chiến đấu với chúng tôi đêm nay. Anh hiểu là chuyện này thật khó xử với em, cho nên em sẽ tập trung vào những chiến binh của họ - Emmett và Jasper Cullens. Em không cần phải để tâm tới - những chuyện khác. Quil và Embry sẽ chiến đấu với em.
Đầu gối của tôi run lên từng hồi; tôi đấu tranh để giữ cơ thể mình đứng thẳng trong khi giọng nói của Alpha giáng xuống ý chí của tôi.
-Paul, Jared, và anh sẽ xử lý Edward và Rosalie. Anh nghĩ, từ những thông tin mà Jacob mang tới cho chúng ta, hai người họ sẽ là người bảo vệ Bella. Carlisle và Alice chắc chắn cũng sẽ ở gần bên cô ta, nhất là Esme. Brady, Collin, Seth, và Leah sẽ tập trung chiến đấu với họ. Bất cứ người nào có cơ hội tới gần - chúng tôi đều nghe thấy ý nghĩ của anh ấy lắp bắp với tên Bella - con quái vật đó sẽ ra tay. Giết chết con quái vật đó là mục tiêu lớn nhất của chúng ta.
Nguyên cả bầy càu nhàu đồng ý trong lo lắng. Sự căng thẳng khiến cho lông của tất cả mọi người đều xù lên. Họ đi qua đi lại nhanh hơn, và tiếng của những bàn chân dọng xuống sàn gỗ sắc nhọn hơn, móng vuốt xé toạc những vết dơ bẩn trên sàn.
Chỉ có tôi và Seth là im lặng, là mắt bão của những tiếng răng gầm gừ và những đôi tai phẳng lì. Mũi của Seth gần như là đụng xuống sàn, cúi mình dưới mệnh lệnh của Sam. Tôi cảm nhận được nỗi đau của cậu ấy về sự phản bội này. Đối với cậu ấy, đầy là một sự phản bạn - vào một lúc nào đó trong thời kì liên minh, chiến đấu bên cạnh Edward Cullens, Seth đã thật sự trở thành bạn của con ma ca rồng ấy.
Nhưng dù vậy, cậu ấy đã không phản kháng gì cả. Cậu ấy sẽ phục tùng không cần biết điều đó sẽ làm tổn thương cậu ấy tới mức nào. Cậu ấy không còn sự lựa chọn nào khác.
Còn tôi thì lại có sự lựa chọn nào chứ? Khi mà Alpha ra lệnh, bầy đàn phải nghe theo.
Sam chưa bao giờ dùng quyền lực của anh ấy như thế này trước đây; tôi biết anh ấy rất ghét phải nhìn thấy Seth quỳ trước anh ấy như° một nô lệ quỳ dưới chân chủ nhân mình. Anh ấy sẽ không ép buộc như vậy nếu anh ấy nghĩ là mình còn một sự lựa chọn khác. Anh ấy không thể nói dối chúng tôi khi mà tâm can chúng tôi nối kết với nhau như thế này. Anh ấy thật sự tin nhiệm vụ của chúng tôi là phải giết chết Bella và quái thai mà cô ấy đang mang. Anh ấy thật sự tin rằng chúng tôi không còn nhiều thời gian nữa. Anh ấy tin điều đó đủ để sẵn sàng chết vì nó.
Tôi thấy anh ấy có thể tự mình đánh nhau với Edward; khả năng đọc được suy nghĩ của Edward khiến Sam nghĩ anh ta là kẻ thù nguy hiểm nhất. Sam sẽ không để cho bất cứ người nào khác gánh vác trọng trách này.
Anh ấy coi Jasper là người nguy hiểm thứ hai, đó là tại sao anh ấy giao nó cho tôi. Anh ấy biết tôi là người có cơ hội lớn nhất để thắng trong bầy. Anh ấy giao những con mồi dễ nhất cho mấy con sói non nớt và Leah. Cô bé Alice không hề nguy hiểm khi mà cô ta không thể dùng khả năng thấy được tương lai để giúp đỡ, và chúng tôi biết từ lần liên mình trước là Esme hoàn toàn không thể chiến đấu. Carlisle sẽ khó khăn hơn một chút, nhưng sự căm ghét bạo lực của ông ấy sẽ gây trở ngại cho ông ta.
Tôi cảm thấy mệt hơn Seth khi mà tôi lắng nghe Sam đưa ra kế hoạch, cố gắng đưa ra cách tốt nhất để khiến mỗi một người trong bầy có nhiều cơ hội sống sót hơn.
Tất cả mọi chuyện đều bị lật ngược. Mới chiều nay, tôi còn lao vào rừng tìm kiếm cơ hội để tấn công họ. Nhưng Seth đã nói đúng - tôi chưa sẵn sàng cho cuộc chiến này. Tôi đã mù lòa vì lòng căm hờn của mình. Tôi không để bản thân xem xét nó kỹ lưỡng hơn, bởi vì tôi sẽ nhìn thấy điều đó nếu tôi làm như vậy.
Carlisle Cullens. Khi không nhìn ông ta với một cặp mắt đầy thành kiến, thì tôi không thể phủ nhận giết chết ông ta chính là giết người. Ông ấy là một người tốt. Tốt như bất cứ một con người nào mà chúng tôi phải bảo vệ. Có khi còn hơn nữa. Những người kia cũng vậy, tôi cho là như thế, nhưng tôi không cảm thấy rõ ràng như vậy về họ. Tôi không hiểu họ rõ như thế. Chỉ có Carlisle là người mà không muốn đánh trả hay cả khi để tự vệ. Đó là tại sao mà chúng tôi có thể giết chết ông ấy - bởi vì ông ấy không muốn chúng tôi, những kẻ thù của ông ta, phải chết.
Điều đó thật sai lầm.
Và nó không phải chỉ vì giết chết Bella cũng gần như là giết chết tôi, giống như tự sát ấy.
Mạnh mẽ lên, Jacob, Sam ra lệnh. Bộ lạc là trên hết.
-Em đã sai rồi, Sam.
-Lý do trước đây của em là sai. Nhưng bây giờ thì chúng ta có nhiệm vụ cần phải làm.
Tôi gắng hết sức mình." Không".
Sam gầm gừ và dừng ngay trước mặt tôi. Anh ta nhìn thẳng vào mắt tôi và một tiềng gầm phát ra từ kẽ răng anh ấy.
Có, người Alpha ra sắc lệnh, giọng nói của anh ta phồng lên với uy quyền của mình. Tối nay sẽ không có một chỗ hở nào trong kế hoạch của chúng ta cả. Em, Jacob, sẽ chiến đấu lại nhà Cullens với chúng tôi. Em, với Quil và Embry, sẽ đánh nhau với Jasper và Emmett. Em bắt buộc phải bảo vệ bộ lạc của chúng ta. Đó là lý do tại sao em tồn tại. Em sẽ phải hoàn thành nghĩa vụ của mình.
Hai vai của tôi khom xuống trong lúc cái mệnh lệnh đè nặng lên tôi. Chân của tôi sụp đổ, và tôi nằm dài trên bụng dưới chân anh ấy.
Không có người nào trong bầy có thể từ chối Alpha.


Chú thích:
(1) A Midsummer Night"s Dream - truyện của Shakespeare nói về hai cặp nam nữ bị lạc vào rừng. Trong đêm đầu tiên mà họ ngủ trong rừng thì bị một con quỷ nghịch ngợm nhỏ thuốc tình yêu vào mắt. Thuốc đó làm cho người ta khi tỉnh dậy sẽ yêu ngay người đầu tiên mà họ nhìn thấy.
(2) Alpha - Thủ lĩnh của bầy sói. - Chạng vạng Full - Trăng Non Full - Nhật Thực Full
  Game Android Game java Liên Hệ
Tin nhắn xếp hình, sms kute , Mẹo vặt , Thủ thuật , Bí quyết tán gái , Game bluetooth miễn phí
Today : 1/763
.